About Me

My photo





Free as the wind that blows through the trees,
Active as the buzzing of the energetic bees,
Wild as the flowers that grow in the field,
But as calm as the deep blue sea...

Followers

Kontradiktat


Pravila:
Reči u nekoj poznatoj pesmi zamenite njihovim antonimima, tj. rečima suprotnog značenja.

Polazni tekst:
Milan Ćurčin: Na balu

Po glatku i klizavu podu
Gomila čudno se vrti:
Sve dođu dvoje i odu,
I muško žensku prti;

U ženske, gole grudi;
Pogled joj mutan, i bludi...
A ozgo neko gudi −
Šta rade ovi ljudi?

Ponoć je davno prošla, zora rudi,
Sanjiva i bleda lica uokrug još se kreću;
Svak stisn’o žensku na grudi,
Pa zajedno proleću
S kraja na kraj, a nogom šaraju slova
Sve nova i nova.

Htedoh da zapitam gde sam, i šta to rade?
Al’ čovek u crnom ruhu preda me stade;
„Pardon!“, kanda je rek’o, i mrka lica
Na vrata prstom pokaza lako:
„Na bal se ne dolazi tako,
Bez fraka i rukavica!“
− A, tako!

Kontradiktat:
Milan Ćurčin: Na konferenciji

Pod rapavim i džombastim plafonom
Usamljenik obično miruje;
Sve ode jedan i dođe,
I ženska muškog gura od sebe;

U muškarca, nafatirana leđa;
Sklopljene mu se oči bistro usredsređuju...
A ozdo niko ne diriguje −
Šta gnjave ove žene?

Podne nije nedavno došlo, sumrak se mrči,
Rasanjeni i rumeni potiljci u žiži više se ne miču;
Niko nije odgurnuo muškarca s grbače,
Pa samotnički puzi
Na mestu, a glavom briše cifre
Sve starije i starije.

Ne htedoh da odgovorim gde nisam, i šta to gnjave,
Al’ žena u beloj golotinji iza tebe sede:
„Ej bre“, nesumnjivo nije oćutala, i vedra potiljka
Prozor laktom zakloni jedva;
„Sa konferencije se odlazi ovako,
Go, osim nogavica“
− A, ovako!
Category: 0 comments

0 comments:

Post a Comment